Mujer Saharienne by Yves Saint Laurent

Today I’m watching: “Toumast: entre guitar et Kalashnikov” by Dominique Margot

Today I’m listening : Aziza Brahim
Yves Saint Laurent y Sephora me han nombrado “Mujer Saharienne”. =)
Yves Saint Laurent and Sephora have appointed me “Saharienne Woman” =)
Yves Saint Laurent et Sephora m’ont nommé « Femme Saharienne » =)
En esta foto podéis ver el resultado del magnífico trabajo de los estilistas, maquilladores y fotógrafos. Llevo gafas y bolso- cartera de YSL y el maquillaje es la nueva gama Saharienne.
In this picture you can see the magnificent result that stylists, make-up artists and photographs did with me. I am wearing YSL sunglasses and bag-wallet and make up is from the new Saharienne range.
Dans cette photo vous pouvez voir le magnifique travail que les stylistes, maquilleurs et photographes ont fait. Je porte des lunettes de soleil et un sac à main de YSL et le maquillage et de la nouvelle gamme Saharienne.

Me encanta esta nueva colección. Gracias Sephora e YSL por esta preciosa cesta. He tenido la oportunidad de probar todos los productos y son espectaculares.
I love this new collection. Thanks Sephora and YSL for this lovely pack. I’ve already had the chance of trying all the products and they are spectacular.
J’aime bien cette nouvelle collection. Merci Sephora et YSL pour cette adorable pack. J’ai eu l’occasion d’essayer tous les produits et ils sont spectaculaires.
El perfume Saharienne, fue supervisado por Carlos Benaïm y Anne Flipo, y alguno de sus componentes secretos son: cáscara de limón, mandarina, bergamota, ámbar y pino. Es perfecto para las noches de verano, resalta nuestro lado femenino con una suave brisa mediterránea. ¡Me encanta!
The Saharienne perfume was supervised by Carlos Benaïm and Anne Flipo, and some of their secret components are: lemon peel, tangerine, bergamot, amber and pine. It’s perfect for summer nights; it brings out our femininity with a mild Mediterranean breeze. I love it!
Le parfume Saharienne était supervise par Carlos Benaïm et Anne Flipo, et entre ses composants on trouve peau de citron, mandarine, bergamote, ambre et pin. Il est parfait pour les nuits d’été, ça fait saillie notre féminité avec une douce brise Méditerranée. Je l’aime bien !
Y para que los hombres no se pongan celosos también tienen su propia fragancia “L’Homme Cologne Gingembre” fresca y masculina al mismo tiempo.
And in order to avoid men’s jealousy, they also have their own fragrance “L’Homme Cologne Gingembre” fresh and masculine at the same time.
Et pour éviter que les homes soient jaloux, ils ont sa propre fragrance : « L’Homme Cologne Gingembre », frais et masculine au même temps.

El primer paso para conseguir el look saharienne son los polvos “Terre Saharienne” que instantáneamente nos aporta un aspecto sano y bronceado.
The first step to achieve the saharienne look is the face powder “Terre Saharienne” that instantly gives us a healthy and tanned appearance.
Pour avoir le look saharienne, le premier pas est l’application des poudres « Terre Saharienne » dont nous donnent une allure saine et bronzée.
Ahora el maravilloso iluminador “Touche Éclat” (que siempre está entre mis básicos de maquillaje) está disponible en una edición limitada con un tono más irisado, que aporta todavía más iluminación a nuestra mirada.
Now the wonderful illuminator “Touche Éclat” (that is always in my basic make up) is available on a limited edition with a more iridescent shade, that gives us even more lightning.
Maintenant le merveilleux illuminateur “Touche Éclat” (qui est toujours dans mon sac de maquillage) est disponible dans une édition limitée avec un ton plus irisé qui donne a notre regard encore plus illumination .
Para conseguir una mirada impactante, la paleta de sombras resulta muy práctica. Combina 4 colores rosados y grisáceos. Puede ser utilizada en seco o humédo. También está disponible el delineador en color verde.
To obtain impressive eyes, the shadows palette is so useful. It combines 4 colors rosy and grayish. You can use it wet and dry. And it’s also available a green eyeliner.
Pour avoir une regard choquant, la palette d’ombres à paupières est très pratique. Elle combine quatre couleurs rosés et grisâtres. Vous pouvez l’utiliser sec ou à l’eau. Et le eyeliner est aussi disponible en vert.
Y no podía faltar un toque de Rímel, con la Máscara “Volume Effet Faux Cils” que nos proporciona un efecto de pestañas postizas.
And of course a touch of Rimmel with the Mascara “Volume Effet Faux Cils” that gives us a false lash effect
Et, bien entendu il ne manque pas un peu de Rimmel avec la Mascara “Volume Effet Faux Cils”
Para terminar aplicamos el pintalabios “Volupté Sheer Candy” en el tono 3 “Pamplemousse Glacé” que nutre y aporta un tono muy natural.
Finally we apply the lipstick “Volupté Sheer Candy” a glossy balm crystal color, in number 3 “Pamplemousse glacé” that nourish and gives a natural shade.
Pour finir on appliqué le rouge a lèvres « Volupté Sheer Candy », numéro 3 “Pamplemousse glacé” que nourrit et nous donne un ton très naturel.
Y, para completar el look este verano no me pueden faltar estas preciosas gafas YSL 6220/ S en el tono 806 Dark Olive. ¡Muchas gracias Sephora! ¡Muchas gracias YSL!
And to complete the look, this summer I can’t forget these beautiful sunglasses YSL 6220/S in color 806 Dark Olive. ¡Thanks a lot Sephora! ¡Thanks a lot YSL!
Et, pour compléter le look, cet été je vais pas oublier ces lunettes YSL 6220/S en couleur 806 Dark Olive. ¡Merci bien Sephora ! ¡Merci bien YSL !
¡Lista para disfrutar del verano con mi look Saharienne!
I’m ready to enjoy summer with my Saharienne Look!
Je suis prêt pour profiter de l’été avec mon look Saharienne !

**Today I’m watching: “Toumast : entre guitar et Kalashnikov” by Dominique Margot

Una propuesta muy original, llena de ritmo y música, que nos acerca a la situación real del Sahara, especialmente al modo de vida de los Tuareg. El pueblo saharaui ha sido castigado, y tiene mucho dolor y sufrimiento. Pero la vida siempre se abre camino, y en las dunas de este desierto también encontramos amor, esperanzas e ilusiones.

A very original proposal, full of rhythm and music, that approaches us to the real situation of Sahara, especially to Tuareg’s lifestyle. The Sahara village has been punished and it bears many pain and suffering. But where there is life there is hope, and in these dunes we also find love, dreams and hopes.

Une proposition très originale, avec plein de rythme et de musique, que nous amène à la situation réelle du Sahara, en particulier dans le mode de vie de les Tuareg. Le peuple saharienne a été puni et il a doleur et de la souffrance. Mais Tant qu’il y a de la vie, il y a de l’espoir, et dans cette dunes on trouve aussi l’amour et des rêves.

Y, si preferís el cine de ficción, esta película dirigida por Karim Dridi, protagonizada por Marion Cotillard y Guillaume Canet, e inspirada en el libro de Sylvan Estibal “El último vuelo de Lancaster” retrata la búsqueda del amor bajo el fondo del desierto del Sáhara. Porque en realidad… ¡todos tenemos muchas ganas de amar!
And, if you prefer fiction cinema, this film directed by Karim Dridi, starring Marion Cotillard and Guillaume Canet, and based on Sylvan Estibal’s book “The last flight of the Lancaster” It depicts the research of love in Sahara desert. Because actually… we all want and need to love!

Et, si vous preferez le cinema de fiction, ce film réalisé par Karim Dridi, avec Marion Cotillard et Guillaume Canet, est basé dans une nouvelle de Sylvan Estibal : « Le dernier vol de Lancaster » Il décrit la recherche d’amour dans le dessert du Sahara… Parce que, en fait, nous avons tous envie d’aimer !

También me parece muy interesante y necesaria la propuesta de Fisahara: el Festival Internacional de Cine del Sahara que ya va por su octava edición. No solo ayuda y denuncia los problemas de esta zona, sino que impulsa la creación artística y audiovisual entre sus habitantes, mediante la creación de la Escuela de Formación Audiovisual Abidin Kaid Saleh de la RASD de los campamentos de Tinduf.
Podéis obtener más información y ver las películas seleccionadas por este Festival en: http://www.festivalsahara.com/

I also find so interesting and necessary the Fisahara proposal: the International Sahara Film Festival that has already celebrated eight editions. Not only they help and report the problems of this area, but they are also promoting the artistic and audiovisual creation between the inhabitants through the creation of the Audiovisual School Abidin Kaid Saleh of RASD in Tinduf camps.
You can find more information and watch the selected movies in this link:
Je trouve aussi très intéressant et nécessaire la proposition de Faisahara: le Festival International du Cinéma de Sahara, qui est déjà dans sa huitième édition. Ils aident et dénoncent les problèmes dans cette zone, mais aussi ils promeuvent la création artistique et audiovisuelle parmi les habitants grâce à l’école audiovisuelle Abidin Kaid Saleh de RASD dans le campement de Tinduf.
Vous pouvez trouver plus d’information et la sélection officielle des films ici :

Today I’m listening: Aziza Brahim

Aziza Brahim mezcla diferentes ritmos de África, con influencias del Sáhara y de Senegal, con marcadas percusiones y acordes árabes modernizados mediante guitarras eléctricas y una voz desgarradora que nos transporta a un desierto melancólico lleno de anhelos y sueños.
Podéis escuchar toda su música aquí: http://www.myspace.com/azizabrahim

Aziza Brahim mixed different rythm of Africa, with Sahara and Senegal influences, with percussions and Arabic’s chords modernized with electrical guitars and her heart-rending voice that transport us to a melancholic dessert full of wishes and desires.
You can hear her music here: http://www.myspace.com/azizabrahim

Aziza Brahim mélange différents rythmes d’Afrique, avec des influences du Sahara et de Sénégal, avec des percussions et des accords arabes modernisés avec des guitares électriques et une voix déchirante que nous amène dans un désert mélancolique plein des désires et des aspirations.

Vous pouvez écouter tout sa musique ici : http://www.myspace.com/azizabrahim

One comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *