Today I’m watching: Paris je t’aime
Today I’m listening: Zaz- Je veux
La semana de la moda de Paris es una ocasión única para disfrutar de la mejor moda en una de las ciudades más bonitas del mundo. Pero también es la oportunidad de reunir y conocer a grandes talentos, guapos y simpáticos, como el gran Adrien Brody.
Paris Fashion Week not only is a great opportunity to enjoy the best fashion in one of the most beautiful cities of the world. But also a chance to meet big talents, beauties and nice persons like the great actor Adrien Brody.
La semaine de la mode de Paris est une occasion unique pour profiter de la meilleure mode dans une des villes les plus jolies du monde.
El centro de esta fashion week es el Carrousel du Louvre, donde se celebran la mayoría de los desfiles de los grandes diseñadores. Allí asistí al desfile de Issey Miyake, con una imponente decoración y puesta en escena a la altura de los diseños que presentó.
The heart of this fashion week is the Carrousel du Louvre, where the vast majority of famous catwalks take place. I went to Issey Miyake catwalk, with a decoration and production as impressive as their last collection.
Le Coeur de cette fashion week est le Carrousel du Louvre où la majorité des grand défiles ont lieu. Je suis allé au défile de Issey Miyake, avec une imposante décoration et misse en scène.
Después de los desfiles, siempre hay fiestas para estar en contacto y comentar las últimas tendencias. Aquí estoy con mi amiga Eleonora, en el club bajo el puente de Alejandro III…¡siempre moderno!
And after the catwalks there are always some parties in order to comment the last tendencies. Here I am with my friend Eleonora, in Alexander III Bridge Club… always so trendy!
También he tenido la ocasión de conocer a uno de los grandes maestros de la moda: Pierre Cardin. Me invitaron al lujoso y delicioso restaurante Maxim’s, donde el célebre diseñador presentaba el libro: “Pierre Cardin: 60 años de creación”
I also had the chance to meet one of the leading authorities in fashion: Pierre Cardin. I was invited to the exclusive and delicious restaurant Maxim’s, where this legendary fashion designer presented his book: “Pierre Cardin: 60 years of creation”
La revista de Moda Arise organizó una exhibición de moda africana en el precioso Hotel George V, bajo el título “L’Afrique à porter”
Fashion magazine Arise organized a fashion exhibition of African creations in the luxury George V hotel, named “L’Afrique à porter”
La sala donde nos ofrecieron el coctel era preciosa
The lounge where we enjoyed the cocktail was lovely!
Allí coincidí con mi amigo, el prometedor diseñador Jacquemus. Me encantan sus diseños!
Here I met my friend, the promising designer Jacequemus. I love his creations!
La moda africana tiene unas propuestas muy originales e interesantes.
African fashion has some really interesting and original proposal.
Jugamos a Buscando a Wally? 😛
So, “Where is Wally?” lol
También tuve la oportunidad de acercarme a la moda japonesa gracias a la exhibición de “Vantan Tokyo” que presentaba la colección de 7 diseñadores japoneses, entre sushi y cerveza nipona en la galería EOF
I also had the opportunity to approach myself into Japanese fashion thanks to “Vantan Tokyo” exhibition, that presented the collection of 7 Japanese designer, between sushi and Japanese beer in EOF gallery.
Me encantaron sus complementos
I loved their accesories
Y sus diseños transgresores:
And their transgressor designs…
Que eran mostrados por “maniquíes” humanas!
With human mannequins.
Y, para poner un broche de oro a esta fashion week, asistí al afterparty de Catherine Malandrino en el hotel más lujoso de Paris: el Hotel Crillon, con una terraza con las vistas más privilegiadas de la plaza de la Concordia, donde compartimos opiniones sobre esta edición y coincidí con la artista Dita Von Teese.
And for a fantastic final of this fashion week edition, I went to the Catherine Malandrino after party in the most luxury hotel in Paris: Crillon Hotel, with amazing views of all Concorde Place, where we discussed about fashion and I met the artist Dita Von Teese.
Unas curiosas Dj’s amenizaban la fiesta
Striking Dj’s provided the entertainment for the party.
Los majestuosos diseños de Malandrino observaban cómo nos divertíamos.
Majestic Malandrino’s designs observed us partying.
La bonita entrada y escaleras del Crillon
Beautiful Crillon’s entrance and stairs
Y la entrada a la suite Louis XV: ¡espectaular!
And suite Louise XV entrance: spectacular !
Pero lo más impresionante de este hotel… son las vistas que ofrece de Paris… desde aquí puedes disfrutar de la majestuosa Place Concorde!
But the most impressive from this hotel…. Are their views! From here you can enjoy the majestic Concorde Place!
Siempre nos quedará la moda. Siempre nos quedará Paris! ♥
We’ll always have fashion. We’ll always have Paris!
Today I’m watching:: Paris, je t’aime
Un recorrido mágico por los diferentes barrios de París mediante 18 cortometrajes que te impregnarán el espíritu parisino ♥
Today I’m listening: Zaz- Je veux
Porque los mejores lujos de la vida son el amor, la alegría y el buen humor. Esta canción me pone de buen humor! =)